Files
market/docs/I18N.md
Yige 1f7c8b9673 feat: skills i18n 改造(schemaVersion 1.1,零向后兼容) (#1)
* feat: skills i18n 改造 — schemaVersion 1.1,零向后兼容

把 21 个 skills + 1 个 agent + manifest/categories 全量迁移到 schemaVersion 1.1
的 i18n 结构,配套 CI AI 翻译流水线(GitHub Models)与本地工具链。

## 关键变更

### 数据结构(破坏性,schemaVersion 1.0 → 1.1)
- SKILL.md: 顶层 name 改为 ASCII slug(== 目录名,符合 agentskills.io 规范);
  中文显示名/short_desc/description 全部迁入 metadata.i18n.<locale>
- agents/<id>/agent.json: shortDesc/fullDesc/tags/persona.{role,traits} 迁入
  i18n.<locale>;changelog[].changes 改为 { <locale>: string[] } 对象
- categories.json: 每个分类的 label/description 迁入 i18n.<locale>,顶层只剩
  color/icon
- manifest.json: 加 supportedLocales / defaultLocale;顶层 description 迁入
  i18n.<locale>

### Body 文件结构
- 根 SKILL.md = frontmatter + default_locale (en-US) body
- SKILL.<locale>.md = 各 locale 的 markdown body(首行 <!-- locale: xx --> 自校验)

### 工具链(scripts/i18n/)
- glossary.json: zh→en 术语表 + do_not_translate 白名单
- schema/skill-frontmatter.schema.json: i18n frontmatter JSON Schema
- validate-i18n.py: 8 条校验规则(name 合规 / locale 完整性 / hash 一致性等)
- translate.py: GitHub Models / Anthropic 双 backend,sha256 增量翻译
- migrate.py: 一次性迁移脚本(旧格式 → i18n 结构)

### CI(.github/workflows/)
- i18n-validate.yml: PR 触发跑 validate + translate --check
- i18n-translate.yml: PR 触发用 GitHub Models(默认 openai/gpt-5-mini)翻译缺失
  locale,自动追加 commit;可切到 ANTHROPIC_API_KEY 走 Claude

### 文档
- docs/I18N.md: 作者贡献指南(schema 说明 / 提交流程 / 常见问题)
- README.md: 加多语言段落

## 验证

- uv run scripts/i18n/validate-i18n.py: OK,49 文件 0 错误
- uv run scripts/i18n/translate.py --check: 0 stale locale
- 21 skills 标题数 zh-CN == en-US 严格对齐(最大 66=66)
- skills-ref 规范校验:全部通过(顶层 name ASCII slug + description 单字段)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>

* fix(i18n): 修复 PR #1 review 反馈的 6 项问题

- schema: translated_by 正则放宽为 ^(human|ai:[A-Za-z0-9._:/-]+)$,接受
  'ai:github:openai/gpt-5-mini' 这类 backend:model 形式(CI 翻译输出格式)
- README + docs/I18N.md: 修正"CI 用 Claude API"误导描述,正确说明默认是
  GitHub Models(openai/gpt-5-mini)+ GITHUB_TOKEN,可选切到 Anthropic
- skills/minimax-tts/SKILL.md & SKILL.zh-CN.md: 删除多余的 ``` 闭合,避免
  Markdown 后续渲染错乱
- skills/docx/SKILL.md: 翻译时丢失的 • Unicode escape 示例已恢复,
  与 zh-CN 版本对齐

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>

---------

Co-authored-by: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-05-05 00:26:33 +08:00

8.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Skills 多语言i18n作者指南

DesireCore 市场支持多语言展示与多语言 SKILL.md 正文。本指南面向 skill 作者与 maintainer说明如何编写、提交、维护多语言 skill。

总则

  • 作者只需要写一种语言(推荐写中文 zh-CN。CI 会自动调模型翻译为其余 manifest.json#supportedLocales 中声明的语言。默认 backend 是 GitHub Modelsopenai/gpt-5-mini),使用 repo 内置 GITHUB_TOKEN,无需额外 secret可选切到 Anthropic Claude见下文 CI 流水线一节)。
  • 目录名 == name 字段spec 强制约束agentskills.io。目录名是 ASCII slug显示名中/英/其他)安放在 metadata.i18n.<locale>.name
  • 默认语言en-US。Fallback 链:requested locale → source_locale → default_locale。市场仓库 schemaVersion 1.1+ 必填 metadata.i18n 块,无顶层 legacy 字段兜底。
  • 禁止占位:不要直接编辑 metadata.i18n.<locale>.source_hashtranslated_at,这些字段由 translate.py 维护。

文件结构

skills/<your-skill>/
├── SKILL.md                  # 顶层 frontmatter + 默认语言 (en-US) body
├── SKILL.zh-CN.md            # 中文 body作者源语言
├── SKILL.<locale>.md         # 其他语言 bodyCI 生成)
├── references/               # 可选:扩展文档
└── scripts/                  # 可选:可执行脚本

只有 SKILL.md 有 frontmatter其余 SKILL.<locale>.md 仅含 body并在首行写 <!-- locale: <locale> -->


Frontmatter Schema

---
name: your-skill                    # 必须 == 父目录名ASCII slug
description: >-                     # 单字段Claude 检索用;建议含中英触发词
  Use this skill when the user wants to ... 用户提到 ...、...、...
license: MIT
version: 1.0.0
metadata:
  author: your-org
  updated_at: '2026-05-03'
  i18n:
    default_locale: en-US           # fallback 终点
    source_locale: zh-CN            # 你写的源语言
    locales: [zh-CN, en-US]         # 已提供的 locale
    zh-CN:
      name: 你的技能名
      short_desc: 一句话描述
      description: 较长的中文描述(可选)
      body: ./SKILL.zh-CN.md
      source_hash: sha256:xxxxxxxx  # CI 维护
      translated_by: human          # human 或 ai:<model-id>
    en-US:
      name: Your Skill Name
      short_desc: One-line description
      description: Longer English description
      body: ./SKILL.md              # 默认语言 = 根 SKILL.md
      source_hash: sha256:xxxxxxxx
      translated_by: ai:claude-sonnet-4-6
      translated_at: '2026-05-03'
market:
  icon: <svg>...</svg>
  category: productivity
  channel: latest
  maintainer:
    name: DesireCore Official
    verified: true
---

完整 JSON Schemascripts/i18n/schema/skill-frontmatter.schema.json


提交流程

新建 skill首次贡献

  1. skills/<your-slug>/ 下新建目录与 SKILL.md
  2. 编写中文 frontmatter + 中文 body
    • name: <your-slug>ASCII
    • metadata.i18n.{default_locale: en-US, source_locale: zh-CN, locales: [zh-CN]}
    • metadata.i18n.zh-CN.{name, short_desc, description}
    • metadata.i18n.zh-CN.body: ./SKILL.zh-CN.md
    • 中文正文写在 SKILL.zh-CN.md,首行 <!-- locale: zh-CN -->
    • SKILL.md body 留作翻译占位符CI 会替换)
  3. 本地校验:uv run scripts/i18n/validate-i18n.py skills/<your-slug>
  4. 开 PR。CI 会自动追加一个 commit把 en-US 翻译填入根 SKILL.mdmetadata.i18n.en-US
  5. 审 CI 翻译检查英文术语、Markdown 结构。若需修改,编辑后把 metadata.i18n.en-US.translated_by 改为 humanCI 不会再覆盖。

CI 翻译流水线GitHub Actions

CI 用 GitHub Models inference API 调模型。Workflow .github/workflows/i18n-translate.yml

  • 触发PR 改动 skills/**/SKILL.zh-CN.mdmanifest.json/categories.json;或 workflow_dispatch 手动触发。
  • 认证:用 repository 的 GITHUB_TOKEN(无需额外 secretworkflow 声明 permissions: models: read
  • 默认模型openai/gpt-5-minicatalog 中性价比款 GPT-5想要旗舰精度切到 openai/gpt-5。GitHub Models 当前未上架 Anthropic Claude仅 OpenAI / DeepSeek / Meta / xAI / Microsoft 系列)。
  • 切换模型repository → Settings → Variables → TRANSLATE_MODEL,取值参考 GitHub Models marketplacepublisher/model-name 格式。
  • 切到 Anthropic Claude:在 repo 加 secret ANTHROPIC_API_KEY,再加 variable TRANSLATE_BACKEND=anthropicTRANSLATE_MODEL=claude-sonnet-4-6

提交回仓库的方式:desirecore-bot 在同 PR 追加 commit chore(i18n): auto-translate skills [skip ci],并在 PR 留 review comment 提示人工核对。

修改已有 skill

  1. 修改源语言 bodySKILL.zh-CN.md)或 metadata.i18n.zh-CN.{name,short_desc,description}
  2. 不要手动改 source_hash
  3. 开 PR。CI 检测 hash 变化,重新翻译目标 locale 并追加 commit。
  4. 若某个 locale 的 translated_by: humanCI 会跳过该 locale 并在 PR 留 review 提示「目标语已脱钩,请确认」,由你手工同步。

本地工具

# 校验 i18n 状态
uv run scripts/i18n/validate-i18n.py
uv run scripts/i18n/validate-i18n.py skills/web-access

# 一次性把旧格式 SKILL.md 迁移到 i18n 格式(旧 skill 已迁完,新 skill 一般不需要)
uv run scripts/i18n/migrate.py --apply skills/<your-slug>

# 仅检查哪些 locale 缺翻译(不调 API
uv run scripts/i18n/translate.py --check

# 本地翻译:默认走 GitHub Models需 fine-grained PAT启用 Models: Read 权限)
GITHUB_TOKEN=ghp_... uv run scripts/i18n/translate.py skills/<your-slug>

# 切到 Anthropic Claude需 sk-ant-...
TRANSLATE_BACKEND=anthropic ANTHROPIC_API_KEY=sk-ant-... \
  uv run scripts/i18n/translate.py skills/<your-slug>

# 选择特定模型(默认 GitHub: openai/gpt-5-miniAnthropic: claude-sonnet-4-6
TRANSLATE_MODEL=openai/gpt-5 GITHUB_TOKEN=... \
  uv run scripts/i18n/translate.py skills/<your-slug>

术语表

scripts/i18n/glossary.json 是翻译的事实来源。提交新 skill 时,如果引入了领域专有名词(例如 "审批流"、"工单"),请在 PR 中追加术语映射。

不要在术语表里加:

  • 已经在 do_not_translate 列表里的品牌/技术词
  • 译文与字面意义无差别的通用词

常见问题

Q为什么顶层 description 还混着中英文? 因为 Claude 只用单字段 description 在 100+ skills 中匹配 user query。混合触发词是 Anthropic 官方在 skill 最佳实践 里认可的写法。各 locale 的纯净版本走 metadata.i18n.<locale>.description,市场 UI 读这里。

QCI 翻译质量不达预期怎么办?

  1. glossary.json 里加更具体的术语映射。
  2. 直接手工编辑目标 locale 的 body 与 frontmatter并把 translated_by 改为 humanCI 不会再覆盖。
  3. 若是普遍问题,到 repo Settings → Variables 改 TRANSLATE_MODEL(默认 openai/gpt-5-mini,可选 openai/gpt-5openai/gpt-5-nanoopenai/gpt-4.1meta/llama-3.3-70b-instruct 等),或切到 TRANSLATE_BACKEND=anthropic 用 Claude。

Q能否禁用某个 locale 的自动翻译? 可以。在 manifest.json#supportedLocales 中删除该 locale或在 skill 级别保留 metadata.i18n.locales 不含它CI 不会主动新增)。

Qreferences/ 里的文档需要翻译吗? 当前不强制。未来扩展时使用 references/<file>.<locale>.md 兄弟文件命名,与 SKILL body 一致。


相关文件

  • 规范:agentskills.io/specification
  • 最佳实践:Anthropic Skill authoring best practices
  • 术语表:scripts/i18n/glossary.json
  • JSON Schemascripts/i18n/schema/skill-frontmatter.schema.json
  • 校验:scripts/i18n/validate-i18n.py
  • 翻译:scripts/i18n/translate.py
  • 迁移:scripts/i18n/migrate.py
  • CI workflows.github/workflows/i18n-{validate,translate}.yml